Certamente você já conhece os tradutores instantâneos e online. A maioria deles conta com um serviço de qualidade, acessível à todos que possuem internet e que funcionam de forma gratuita. Eles são capazes de traduzir palavras, frases e até mesmo textos mais longos ou páginas inteiras da internet.
Os tradutores online se tornaram uma opção cada vez mais viável e conhecida, substituindo até mesmo os antigos dicionários. Para utilizá-los basta acessá-lo, digitando ou colando o texto que deseja, que instantaneamente ele vai fornecendo as opções de traduções, para que você escolha a mais viável e melhor de todas elas.
Por serem instantâneos, os serviços de tradução online permitem que você edite seu texto enquanto ele é traduzindo, alterando o que for necessário. Logo após alterar, a tradução irá se ajustar com as alterações feitas no texto original.
Veja a lista com os melhores tradutores online gratuito para saber como cada um funciona e qual é o melhor deles em cada caso. Existem muito mais opções que vão além do Google tradutor. Alguns deles até mesmo com traduções mais efetivas para seus textos ficarem corretos em outros idiomas.
O serviço de tradução instantânea e online é superior aos dicionários, pois traduz de acordo com as regras da língua e é muito mais rápido. Não é preciso procurar palavra por palavra. E mesmo que fosse preciso fazer assim (como era no caso dos dicionários) a probabilidade de fazer uma tradução errada era muito grande, pois as regras gramaticais mudam de acordo com cada língua.
Porém, os tradutores online jamais vão poder substituir o conhecimento em um novo idioma. Isso porque traduzem as palavras e depois as organizam em frase. Sendo passíveis de erros e também geram duplo sentido. Eles ainda não são capazes de traduzir irônia, metáforas, ou expressões da língua.